大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于源氏減肥方法的問題,于是小編就整理了1個相關介紹源氏減肥方法的解答,讓我們一起看看吧。
東亞文學作品為何不見韓國著作?
我還真看過一本韓國人寫的書,之所以看,就是因為不曾聽說過韓國有作家,所以抱著試試看的心情開始了我上吐下瀉的閱讀經(jīng)歷。
書名是穿越千年的輝煌。書里的大概意思是一個韓國人(主角)在種種離奇的經(jīng)歷下穿越千年來到了高句麗,又在種種離奇的經(jīng)歷下打敗唐朝李世民,然后統(tǒng)一整個東亞,唐朝公主看到主角的種種神奇而自薦枕席,而主角竟巍然不動,不動的原因是主角愛上了羅馬帝國的公主,羅馬皇帝不愿意,主角又通過種種離奇經(jīng)歷統(tǒng)一世界,最后擁愛人入懷坐上世界王。
這是老夫看的唯一一本韓國穿越文,看書的經(jīng)歷前所未有??磿貍湟皇谒ㄍ峦暧玫纳希?,看書必備二衛(wèi)生紙(上吐下瀉你懂的,,,)看這個書唯一的好處能減肥,情節(jié)雷的你豆大的汗珠都不足以形容,頭大脖子粗,喘了上氣沒下氣,欲撕之而后快。
能把老夫氣成這樣的也沒誰了。
如有欲看此書者,思之,慎之,以為戒!
第一:古代沒資格
第二:從古到今沒出一個影響亞洲甚至世界文化得文化、教育,思想,哲學家,軍事家.
第三:中國文化和西方文化得雜交文化、自己都還是個畸形產(chǎn)物在.
第四:靠偷,騙、虛無,編
我是慫許,我來回答,我認為,某個國家的文學作品是否偉大,是否流傳深廣,在古代與作者的影響力成正比,像中國古代詩人李白,游歷大江南北,留下的作品更是璨若星河,更有甚的,隨著東亞各國使節(jié)流傳到其他國家。
而在現(xiàn)代與國家影響力、文字使用范圍成正比,韓國雖已成為經(jīng)濟發(fā)達國家,但政治影響力幾乎依附于美國為代表的西方,而韓語在世界范圍內(nèi)使用者更只有韓國與朝鮮兩個國家,因此,即便是韓國有作品也難以被發(fā)現(xiàn)。
韓國沒有著名的文學家,的確是韓國的一大遺憾。
甚至韓國當代的人和中國的作家聊起來韓國的文化時,就會說這樣一句。你們中國還有個魯迅。的確魯迅的影響力在東亞是很大的。在中日韓三國,魯迅的地位不可動搖。甚至在日本有些教科書上也寫有魯迅的文章《故鄉(xiāng)》。
至于中國古代的文化名人,像孔子,李白,李時珍這些。韓國上下對這些人也是崇拜不已。
但是韓國的文學家的確是拿不出手。
高曉松說過這樣一句話。他就問韓國這些文人為什么沒有出現(xiàn)一個偉大的文學家呢?算不算是一個遺憾?
結果韓國的這些文化人的回答:
“你說一個國家出幾個重要的文學家這件事情比較重要,還是說一個國家的文字,這個整個國家的民眾都掌握它比較重要一點?!?/p>
有名的就是《春香傳》《沈清傳》與《興夫傳》,在其國據(jù)說家喻戶曉,《春香傳》在韓國文學史上的地位,一同《紅樓夢》在中華文學史上的地位。但以中華文化的文學審美標準衡量,其文學藝術水準遠達不到四大名著的水平。其國從唐朝起,即為番屬朝貢國,至明清完全為附庸國,文化承襲中華文化為主,少原創(chuàng)的成體系的東西。詩作文章批評低于同時代中華文化水平。因國家變亂、政局動蕩,近現(xiàn)代文學,起步整體較晚。日本占領及其復國后軍***年代。文化審查制度嚴苛,兼之翻譯推介不利,因此少有文學作品在東亞文化流行,這其中有太多意識形態(tài)方面的因素干擾。去漢化,去日化,自身文化就剩不下什么了,戰(zhàn)爭反思,***教文化,……都是其文學作品切入點。但基礎太薄弱了。衣食住行的脫貧一二十年就能完成,但文學體系的構建得幾百年積淀。這些年也可以見到一些翻譯作品,能看,但要達到歷史哲學討論的水平,還有距離。
到此,以上就是小編對于源氏減肥方法的問題就介紹到這了,希望介紹關于源氏減肥方法的1點解答對大家有用。